martes, 2 de julio de 2024

100 frases hechas cortas en español (y su significado) Historia de Por Jorge Coscarón

 

100 frases hechas cortas en español

Si alguna vez has navegado por las redes sociales, malo será que no, lo más probable es que más de una vez te hayas topado, en sitios de mucha menor categoría que Esquire, con una cita épica o inspiradora atribuida a un personaje famoso. Lamentamos ser portadores de malas noticias, pero lo más probable es que tal o cuál famoso nunca pronunciara esa frase. Por ejemplo, Sherlock Holmes nunca dijo “elemental, querido Watson”, “Ladran, Sancho, señal que cabalgamos” nunca aparece en El Quijote de Miguel de Cervantes y son legión las frases que erróneamente se suelen atribuir Mahatma Gandhi.

Por eso, en esta ocasión, por si las moscas, no vamos a recopilar frases de escritores, futbolistas o churreros, vamos a hacer algo con más enjundia y solera: reunir, para tu asombro y erudición, las 100 frases hechas cortas en español que debes conocer, con su correspondiente significado. Porque seguro que desconoces de dónde proceden muchas de estas frases que usas a menudo.

Antes de nada, ¿qué es una frase hecha? Pues básicamente es una fórmula consagrada por el uso o por la ley, para determinadas circunstancias o determinados conceptos. Dicho de otro modo, una frase hecha corta o dicho es una expresión que tiene forma fija, tiene sentido figurado y es de uso común por la mayoría de hablantes de una comunidad lingüística, ya sea la española o como en este artículo, la inglesa. Lo de 'sentido figurado' viene porque realmente nadie tiene pelos en la lengua (si tú los tienes, háztelo mirar) y nunca se ha registrado una auténtica lluvia de cántaros o alguien ha tirado literalmente su casa por la ventana. Así son las frases hechas cortas, con sus peculiaridades.

Ya que en Esquire nos parece que el saber no ocupa lugar y que nunca te acostarás sin saber una cosa más, estamos dispuestos de nuevo a aumentar al máximo tu nivel de actividad cerebral en la medida de lo posible. Si ya has estudiado lo que son las metáforas, si ya has obtenido un 100% de aciertos en nuestro amplio y variado test de cultura general y te sabes de carrerilla estos 60 acertijos de lógica, es momento de pasar a nuestras frases hechas cortas en español favoritas.

100 frases hechas cortas en español (y su significado)

Las frases hechas y los dichos populares son expresiones que se utilizan cotidianamente y que tienen un sentido distinto al significado literal de las palabras que contienen. Muchos. de estos te sonarán, pero depende de dónde seas o de qué edad tengas, puede que alguno de ellos te sorprenda...

  1. Tomar el pelo: Burlarse de una persona disimuladamente.
  2. Ser pan comido: Algo muy fácil de hacer o algo ya hecho y listo para usar o algo que no requiere ningún esfuerzo.
  3. Pollas en vinagre: En este artículo te contamos con detalle el origen de la frase "pollas en vinagre".
  4. Estar como una cabra: Se utiliza esta frase para indicar que una persona se porta de un modo raro o extravagante. Su origen puede venir de los campesinos que observaban el comportamiento de sus cabras diariamente y comprobaban cómo las madres salían corriendo en persecución de los díscolos cabritos.
  5. No tener pelos en la lengua: Se dice de alguien que habla siempre claro, incluso cuando puede molestar a otra persona.
  6. Quedarse de piedra: Estar muy sorprendido o asombrado.
  7. Tener potra: Se llamaba potra a una hernia que quienes la sufrían eran capaces de detectar gracias a ella cuándo iba a cambiar el tiempo. De ahí lo de tener suerte.
  8. Empezar la casa por el tejado: Significa que no hay que empezar una tarea por el último paso para alcanzar el objetivo que se quiere conseguir.
  9. Estar más sano que una pera: Gozar de muy buena salud. También puedes estar como un roble, o como una rosa.
  10. Ir maqueado: Esta expresión proviene del maque, una laca que se utilizaba para barnizar utensilios. Significa ir guapo, arreglado.
  11. Tener un humor de perros: Estar muy enfadado.
  12. Se me hace agua la boca: Hace referencia a una reacción fisiológica de un flujo exagerado de saliva ante, por ejemplo, un plato delicioso de comida.
  13. Estar en la edad del pavo: Se dice de quienes acaban de entrar en la adolescencia, una etapa donde se siente vergüenza con mucha facilidad, poniéndose entonces más colorados que la cresta y la membrana que cubre el pico del pavo.
  14. Darle la vuelta a la tortilla: Cambiar la situación de las cosas.
  15. Estar sin blanca: No tener dinero.
  16. Quedarse en cuadro: Reducirse en gran medida el número de algo. Su origen es castrense y nació como referencia a las unidades militares que, durante una batalla, habían perdido a la mayoría de la tropa.
  17. Tener la mosca detrás de la oreja: Esa mosca no es un insecto, sino la mecha con la que se encendían los arcabuces.
  18. Llover a cántaros: Llover mucho, muchísimo.
  19. Ir cagando leches: En este artículo te contamos con detalle el origen de la frase "ir cagando leches".
  20. Ser un ave nocturna: Ser alguien aficionado a trasnochar, a irse de fiesta.
  21. Como buscar una aguja en un pajar: Empeñarse en conseguir una cosa imposible o muy difícil.
  22. Dar a luz: No tiene que ver con las bombillas, significa parir. O si nos ponemos exquisitos, publicar una obra.

    1. Despedirse a la francesa: Irse sin decir adiós. La expresión se origina, claro, en Francia, cuando en el siglo XVIII se puso de moda el irse de las reuniones y fiestas sin despedirse de nadie, algo que se llamó “sans adieu”.
    2. Hacerse el sueco: Hacerse el distraído. La frase hecha procede de los marineros suecos que atracaban en los puertos españoles y aprovechaban su desconocimiento del idioma para entender solamente lo que les interesaba.
    3. Chupar del bote: Aprovecharse de una situación y obtener beneficios y ventajas sin dar nada a cambio, sin esfuerzo o de forma ilícita.
    4. Comer como una lima: Comer mucho, ya que una lima porque se "come" rápido el material al que están raspando.
    5. Comerse un marrón: Soportar inesperadamente una situación desagradable. En Argentina dicen "comerse un garrón".
    6. Con la iglesia hemos topado: Procede de un pasaje de El Quijote y se usa para expresar lo inconveniente de que en los asuntos propios se mezcle la Iglesia.
    7. Crecerle a uno los enanos: Tener mala suerte, en referencia a los enanos que trabajaban en el circo.
    8. Creer a pies juntillas: Tener una fe ciega en algo o alguien.
    9. Creerse el ombligo del mundo: Creerse muy importante.
    10. Dar el do de pecho: Darlo todo. Hace referencia al nombre que recibe en música la nota más alta de la tesitura habitual del tenor.
    11. Dar gato por liebre: Engañar a alguien. El origen es la similitud que presentan ambos animales una vez se han desollado.
    12. Dársela a alguien con queso: También es engañar a un pardillo. Su oriegn está en la Mancha medieval, donde a veces los comerciantes ladinos de vino engañaban el paladar del comprador inexperto a base de queso en aceite, cuyo su fuerte sabor hacía que no distinguiera un buen vino de uno picado.
    13. De la Ceca a la Meca: Ir de acá para allá.
    14. A la tercera va la vencida: El origen del dicho no está muy claro, pero puede remitir al derecho penal de los siglos XVI y XVII, en que se imponía la pena de muerte 'al ter furtum', o sea, al tercer hurto.
    15. Beber los vientos por alguien: Metáfora poética que expresa el deseo vehemente que una persona siente por otra o por algo más o menos inalcanzable.
    16. A cuerpo de rey: Disfrutar de una vida lujosa, repleta de comodidades y, probablemente, improductiva.
    17. Bailarle a alguien el agua: Halagar a alguien. Hoy diríamos 'hacerle la pelota'.
    18. A Dios rogando y con el mazo dando: Quiere decir que cuando deseamos algo, está bien encomendarse a Dios, pero haciendo a la vez todo lo que esté en nuestra mano por lograr lo que pretendemos.
    19. A enemigo que huye, puente de plata: Cuando un contrincante abandona, conviene darle facilidades para que se marche, incluso de modo obsequioso.
    20. A ojo de buen cubero: Con imprecisión o usando una medida meramente estimada, sin ayudarse de ningún tipo de peso o medida.

      1. Caer chuzos de punta: Cuando llueve, nieva o graniza con especial ímpetu. Se aplica también, en sentido metafórico, a situaciones complicadas.
      2. Cajón de sastre: Lugar donde confluyen cosas varipintas. La frase procede de los tiempos en los que los sastres confeccionaban trajes a medida y guardaban los retales que sobraban para poder remendar las prendas.
      3. Estar en Babia: Babia es una apartada comarca leonesa que linda con Asturias, donde al parecer los antiguos reyes leoneses acudían para alejarse de los asuntos de la corte. Actualmente se usa para describir a quien está distraído y ajeno a la realidad.
      4. ¡Viva la Pepa! Se aplica a quienes tienen un carácter despreocupado pero antaño hizo referencia a la la Constitución de Cádiz de 1812, conocida cariñosamente como la Pepa.
      5. Ser más feo que Picio: Ser muuuuy feo. Su origen está en un zapatero granadino del siglo XIX que fue condenado a muerte. Aunque finalmente fue absuelto, la noticia le impresionó tanto que le provocó la aparición de bultos en la cara y que se le cayera todo el pelo. Así entró en las leyendas clásicas patrias.
      6. La ocasión la pintan calva: No hay que vacilar para no perder las oportunidades. En la mitología grecorromana, la diosa Ocasión era representada sin pelo, excepto encima de la frente.
      7. Montar un pollo: En este artículo te contamos con detalle el origen de la frase "montar un pollo".
      8. Tirar la casa por la ventana: Gastar a lo loco. Al parecer proviene de la antigua costumbre de tirar literalmente por la ventana los enseres del hogar cuando a alguien le tocaba la Lotería.
      9. Echarle a uno el muerto: Imputar a un tercero la culpa de lo que no ha hecho.
      10. Poner la mano en el fuego: Respaldar totalmente a alguien. La expresión tiene su origen en la creencia antigua de que la prueba del fuego esclarecía la verdad.
      11. A buenas horas, mangas verdes: Se emplea cuando la solución ya ha venido por otra vía o ya no tiene interés. Su origen está en la Santa Hermandad, un cuerpo de soldados cuyo uniforme llevaba mangas verdes, y que si no actuaba a tiempo, los malhechores quedaban impunes, por lo que su retraso llegó a ser objeto de lamento proverbial.
      12. Poner pies en polvorosa: Escapar con precipitación.
      13. Tener muchos humos: Comportarse con altivez o vanidad.
      14. Historias rocambolescas: Unos hechos sumamente extraordinarios, como los que le sucedían al personaje novelesco del siglo XIX, Rocambole.
      15. Estar en pelotas: En este artículo te contamos con detalle el origen de la expresión "estar en pelotas".
      16. De Pascuas a Ramos: Algo que ocurre con larfo intervalo de tiempo, en referencia a que la festividad del Domingo de Ramos ocurre una semana antes de Pascua de Resurreción, por lo cual no habrá otro inicio de la Semana Santa hasta el año siguiente.
      17. Defender algo a capa y espada: Defender algo o a alguien de forma absolutamente decidida y firme.
      18. Dejarse algo en el tintero: Significa que algo no se ha llegado a escribir o a decir.
      19. Enterrar o desenterrar el hacha de guerra: Su origen está en los nativos norteamericanos y cómo enterraban o desenterraban sus armas en caso de guerra. Se usan para hacer referencia cuando alguien se enemista o hace las paces con otra persona.
      20. Caer en saco roto: Ser inútil un esfuerzo o no lograr que se tenga en cuenta un consejo o advertencia.
      21. Echar leña al fuego: Contribuir a que empeore un mal o que aumente el enfado de alguien.

        1. Echar por la borda: Deshacerse con poca consideración de alguien o de algo.
        2. Echar una cana al aire: Hacer algo divertido y poco usual o atrevido, de carácter sexual.
        3. El Talón de Aquiles: La parte débil o vulnerable de una persona o cosa. Su origen está en el único punto vulnerable del héroe Aquiles: su talón.
        4. Entre la espada y la pared: Una situación límite y sin salida aparente, cuyo origen se encuentra en los combates con espada.
        5. Una de cal y otra de arena: En este artículo te contamos con detalle el origen de la frase "una de cal y otra de arena".
        6. Eso lo va a hacer Rita la Cantaora: Rita Giménez fue una auténtica cantaora jerezana del siglo XIX que al parecer estaba dispuesta a actuar, pagaran lo que pagaran. Se usa para indicar que no se tiene ninguna intención de hacer algo que se solicita.
        7. Hacer algo en un santiamén: Hacer algo muy rápido. Viene de la frase en latín que se utilizaba para santiguarse.
        8. Quedar a la altura del betún: Quedar mal o en ridículo, por los suelos.
        9. Estar forrado: Ser muy rico.
        10. Fumar la pipa de la paz: Se usa para aludir al acto de reconciliación entre dos o más personas y también tiene su origen en los nativos norteamericanos.
        11. Guardar como oro en paño: Dícese de lo que se conserva con todo cuidado y escrupulosidad.
        12. Hablando del rey de Roma... Se utiliza esta frase hecha cuando en una conversación se está mentando a una persona ausente y justo en ese momento hace acto de presencia.
        13. Hacer a alguien una faena: Hacer algo que molesta a alguien.
        14. Hacer buenas migas: Llevarse bien con alguien. Su origen está en los platos de migas que compartían antaño los pastores transhumantes.
        15. Hacer novillos: Faltar a clase.
        16. Ir al grano: Referir o tratar las cosas fundamentales de un asunto sin entretenerse en contar los detalles o lo superficial.
        17. Ir por lana y volver trasquilado: Perder en una situación en la que suponíamos conseguir algún beneficio,
        18. La suerte está echada: Se utiliza cuando se ha hecho algo que implica un punto de no retorno. Esta frase se atribuye a Julio César, que la habría dicho momentos después de cruzar el río Rubicón con sus legiones.

          1. Lanzarse al ruedo: Atreverse a hacer algo, lanzarse sin miedo.
          2. Llevar la corriente: Darle la razón a alguien, aunque no la tenga.
          3. Marcarse un farol: En un juego de cartas, hacer una jugada falsa o una apuesta fuerte con una mala mano para engañar a los otros jugadores. También se puede usar como significado de contar trolas muy gordas.
          4. Más chulo que un ocho: Ser muy prepotente o insolente. Esta expresión se originó en Madrid, en el tranvía número ocho de la capital que solían coger los castizos y chulapos.

          5. Más viejo que Matusalén: Cuando algo o alguien es muy viejo o antiguo. Hace referencia a un hombre que, según el Antiguo Testamento, tuvo su primer hijo a los 187 años, su primer nieto a los 369 y murió con 969 años.
          6. Morder el polvo: Perder en una disputa. Esta expresión viene de la costumbre existente entre los caballeros de la edad media de besar un puñado de tierra como señal de despedida cuando en la batalla caían heridos y creían morir.
          7. Nadie es profeta en su tierra: Se aplica a quien obtiene buena reputación fuera de su lugar de origen, cuando en éste no pudo disponer de los medios adecuados para alcanzarla, y proviene de una cita bíblica de San Lucas.
          8. No andarse con chiquitas: Decir las cosas claras y de forma contundente.
          9. No comerse una rosca: No conseguir lo que se desea, especialmente en asuntos amorosos.
          10. Olerse la tostada: Adivinar o descubrir algo oculto.
          11. Pagar a escote: Se usa cuando a la hora de pagar la cuenta de una comida, se reparte entre todas las personas que hayan participado. Pero cada uno paga lo suyo.
          12. Pedirle peras al olmo: Pretender obtener cosas de personas que no pueden darlas.
          13. Pelillos a la mar: Se usa para expresar voluntad de reconciliación o hacer las paces.
          14. Poner en jaque a alguien: Como si fuera el Rey en una partida de ajedrez, esta frase hace referencia a poner a una persona en una situación problemática o comprometida.
          15. Que te den morcilla: Una expresión que significa rechazo y tiene su origen en las 'morcillas', unos trozos de carne con veneno que se usaban antaño para acabar con los perros callejeros.
          16. Quien fue a Sevilla perdió su silla: Se emplea cuando alguien se ausenta por unos momentos de la habitación y, al regresar, otra persona ha ocupado su sitio.
          17. Rasgarse las vestiduras: Escandalizarse con ostentación o hipocresía por algo que otra persona hace o dice.
          18. Romper una lanza a favor de alguien: Interceder, justificar y apoyar a otra persona, con el fin de defender la inocencia de este individuo. Su origen está en las lanzas de las justas medievales.
          19. Saltarse algo a la torera: Eludir completamente o soslayar una obligación o un compromiso. La expresión viene del lenguaje de la tauromaquia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario